Raymonde Gagné, C.M., O.M.
46e Présidente du Sénat du Canada & sénatrice du Manitoba|
46th Speaker of the Senate of Canada & Senator for Manitoba
- Je vous souhaite une nouvelle année remplie de joie, de santé et de bonheur. ✨ Wishing you a New Year filled with joy, health, and happiness.
- Un mois de novembre marqué par des moments forts. Retour en images. 🍁 A November defined by meaningful moments. A look back in images.
- In tribute to those who serve and have served, who fought and never returned, I laid a wreath on behalf of the Parliament of Canada during the National Remembrance Day Ceremony at the National War Memorial. Canada remembers.
- En hommage à celles et ceux qui servent et ont servi, qui ont combattu et qui ne sont jamais revenus, j’ai déposé une couronne, au nom du Parlement du Canada, lors de la Cérémonie nationale du jour du Souvenir, au Monument commémoratif de guerre du Canada. Le Canada se souvient.
- On this Remembrance Day, we honour all those who fought and sacrificed to defend our freedom. Their courage and dedication continue to shape the history of our country. #CanadaRemembers
- En ce jour du Souvenir, rendons hommage à celles et ceux qui ont combattu et se sont sacrifiés pour défendre notre liberté. Leur courage et leur dévouement continuent de façonner l’histoire de notre pays. #LeCanadaseSouvient
- Yesterday, in the Senate of Canada, we honoured the memory of former parliamentarians who passed away this year, paying tribute to their deep commitment to the common good. Their dedication to Canadian democracy will never be forgotten.
- Hier, au Sénat du Canada, nous avons honoré la mémoire des anciens parlementaires qui nous ont quittés cette année, en saluant leur profond engagement au service du bien commun. Leur dévouement envers la démocratie canadienne ne sera jamais oublié.
- It was an honour to meet His Majesty King Charles III in Buckingham Palace, alongside the Usher of the Black Rod, Mr. J. Greg Peters, M.V.O.
- On this occasion, His Majesty bestowed upon the new sword that will be carried by the Usher of the Black Rod. The new sword marks the year of His Majesty's coronation while honoring the historic milestone achieved by the Crown in Canada. I sincerely thank His Majesty the King for this honor.
- Ce fut un honneur de rencontrer Sa Majesté le Roi Charles III au Palais de Buckingham, aux côtés de l'huissier du bâton noir, M. J. Greg Peters, M.V.O.
- Pour l’occasion, Sa Majesté a remis la nouvelle épée qui sera portée par l’huissier du bâton noir. La nouvelle épée marque l'année du couronnement de Sa Majesté tout en honorant l'étape historique franchie par la Couronne au Canada. Je remercie sincèrement Sa Majesté le roi pour cet honneur.
- Reposted by Raymonde Gagné, C.M., O.M.Excellente rencontre entre la Présidente du Sénat de 🇨🇦 @sengagne.sencanada.ca et l'Ambassadeur de 🇪🇸 #SenCA
- Reposted by Raymonde Gagné, C.M., O.M.Great meeting between the President of the Senate of 🇨🇦 @sengagne.sencanada.ca and the Ambassador of 🇪🇸 #SenCA