CEATL
Conseil européen des associations de traducteurs littéraires / European Council of European Literary Translators' Associations
- This #CeatlFriday we take you on a trip to the Château de Seneffe in Wallonia, Belgium, to a residency for authors and translators of Belgian francophone literature organized by Passa Porta, international house of literature in Brussels. Apply by 20/02/26: www.passaporta.be/en/in-reside...
- Reposted by CEATL[Not loaded yet]
- Taking you on a trip to… This #CeatlFriday we would like to introduce a new feature where we’ll present literary translation residencies throughout Europe. Each month you’ll see a new home-from-home workspace that you can apply for. Stay tuned! Read more: companion.ceatl.eu?page_id=1015
- This #CeatlFriday, we would like to introduce yet another of our member associations: Associació d’Escriptors en Llengua Catalana. Read all about AELC by scrolling down our homepage: www.ceatl.eu #EuropeanTranslators
- Hi everyone, If you are a literary translator, please fill our survey ! It only takes a few minutes and we need your feedback to get a clearer picture 😊 www.ceatl.eu/ceatls-ai-su...
- Welcome to the first #CeatlFriday of 2026! Let’s greet the New Year with a recap of our Instagram project #WeekInTranslation that took us around Europe in the past year. Huge thanks to our colleagues who shared a week in their daily lives with us #EuropeanTranslators
- Season’s greetings from the human literary translators of CEATL! Take some well deserved rest, read good books and enjoy quality time with your dear ones. #CeatlFriday will be back on the 8th January with news and inspiration from the translation world! #protecthumancreativity
- French translators for Harlequin are being told they will no longer be needed - French organisations react: www.ceatl.eu/france-harle...
- Happy 15th anniversary to our member, Macedonian Association of Translators and Interpreters! Enjoy a celebration video 🎉 youtu.be/Sibs5oefTxE?...
- Reposted by CEATL[Not loaded yet]
- This #CeatlFriday Rebekka Zeinzinger from Austria tells us about her week in #WeekinTranslation. She translates from Bosnian/Croatian/Montenegrin/Serbian to German. Visit our Instagram page for the whole story: www.instagram.com/ceatlnews/ #EuropeanTranslators
- Sebastià Portell, of AELC (Associació d’Escriptors en Llengua Catalana) and EWC (European Writers’ Council), writes about Gen AI and authors’ rights in The New Barcelona Post. in Catalan: www.thenewbarcelonapost.cat/ia-drets-aut... in Spanish: www.thenewbarcelonapost.com/ia-derechos-...
- This #CeatlFriday we bring you a #WeekInTranslation of our colleague Jolanta Pētersone from Latvia! See the Glass Mountain of Books, Meta the Cat, the icy streets of Riga getting ready for Christmas, and so much more on our Instagram page at: www.instagram.com/ceatlnews/
- On this #CeatlFriday, check out our panel “Literary Translation and Artificial Intelligence – Useful Tool or False Friend?” held at the European Parliament in Strasbourg last year: www.youtube.com/watch?v=B_1Y... (EN) youtu.be/F7oQALJthp0?... (FR) #EuropeanTranslators
- Les livres de ne traduisent pas en un clic ! Le CEATL et l’EWC appellent l’ensemble du secteur du livre à la solidarité avec les traductrices et traducteurs littéraires après l’annonce du lancement de Kindle Translate par Amazon. www.ceatl.eu/fr/les-livre... @actualitte.bsky.social
- CEATL and EWC call on the book sector, including writers, agents, publishers and readers, to stand in solidarity with human literary translators after Amazon’s launch of its Kindle Translate platform. Read more here: www.ceatl.eu/books-cannot... @europeanwriterscouncil.eu @fiteurope.bsky.social
- This #CeatlFriday we would like to share our legal newsletter. Click on the link to read the latest news. Scroll all the way down and subscribe, so you’ll always be in the loop about the legal stuff! mailchi.mp/42420a78d6a1...
- How visible are translators? Last year at the #StrasbourgConference, a report about this subject was presented: “Translators on the Cover – a European Report to reinforce the translation sector”. This #CeatlFriday watch the video to hear all about it! www.youtube.com/watch?v=mi2g...
- This #CeatlFriday let’s celebrate translators of comics! Last week at Lucca Comics & Games, Europe’s biggest pop festival, with our Italian member associations AITI and STRADE we headed the jury of Gran Guinigi Pro Award for Best Translation! Read more: www.ceatl.eu/gran-guinigi...
- On this #CeatlFriday we would love to remind you of the informative panel on Creative Europe – Supporting the book sector and literary translation, by Arnaud Pasquali and Corinne Rigaud. Full video: www.youtube.com/watch?v=ZSBg... (EN) www.youtube.com/watch?v=2BcF... (FR) #EuropeanTranslators
- CEATL, AITI - Associazione Italiana Traduttori e Interpreti and Strade - Traduttori Editoriali, head the jury of the Gran Guinigi Pro Award for the Best Translation from French, English and Japanese at Europe’s biggest pop festival, Lucca Comics & Games 2025. www.ceatl.eu/lucca-comics...
- Reposted by CEATL[Not loaded yet]
- This #CeatlFriday we bring you a #WeekInTranslation of our colleague, Lena Folwarczny, from Düsseldorf! She took us for a stroll through the Frankfurt Book Fair and showed us the importance that networking and cats in the life of every translator. More at www.instagram.com/ceatlnews/
- Our Slovenian member association DSKP is hosting this International Translation Symposium on Oct. 24-25. If by any chance you're in Ljubljana, don't miss it! #EuropeanTranslators
- Vous traduisez de la littérature italienne? Ne manquez pas cette rencontre en ligne ! www.ceatl.eu/fr/dallitali...
- Translators of Italian literature, this is for you! www.ceatl.eu/dallitaliano...
- How do you feel about the language(s) you translate from and to? For this week’s #CeatlFriday, we share a #Counterpoint article by Malika Embarek Lopez about the love she is feeling for Arabic, French and Spanish when translating Enjoy! EN: ceatl.eu/wp-content/u... FR: ceatl.eu/wp-content/u...
- This #CeatlFriday we share with you another throwback to #StrasbourgConference, which took place one year ago. A panel discussion on that offers a veritable toolbox of best practices. Watch it on our YouTube page: youtu.be/0gTeJ4FI3lM?...
- We are among 13 organisations representing creators and artists who wrote to the European Parliament's Legal Affairs Committee to preent our views on amendments to the draft report on Copyright and genAI. We thank MEPs who integrated our concerns in their amendments. www.ceatl.eu/ensuring-the...
- This week for #CEATLFriday we would like to share the dates for the special events about translating in today’s world at the Frankfurter Book Fair (15-19 October). #EuropeanTranslators
- Happy International Translators’ Day! “I want to write for a readership that can create miracles. Children create miracles when they read”, said Astrid Lindgren. We created this video to celebrate Pippi's 80th anniversary as well as translators and translation. Enjoy! www.ceatl.eu/happy-intern...
- Welcome back to #CeatlFriday’s #WeekInTranslation! Last week on our Instagram page we had a pleasure of peeking into the daily life of Saana Rusi from SKTL in Finland, translator from French and English, runner, book lover, and modern-day knight! www.instagram.com/p/DOn91x4CFr...
- This #CeatlFriday, we would like to highlight the CEATL Companion for Literary Translators’ Associations, put together by our Best Practices Working Group: companion.ceatl.eu Remember: knowledge is power! #EuropeanTranslators
- We went to Brussels to discuss the future of the Book sector and future collaborations with all our partners in the book chain www.ceatl.eu/european-boo... @fep-fee.bsky.social @europeanwriterscouncil.eu @ec.europa.eu
- The summer is over, which means #CEATLFriday is back! We start our new season with a video from the #StrasbourgConference panel discussion about making translators more visible: www.youtube.com/watch?v=xmrw..., because that can be quite a Sisyphean task sometimes! #EuropeanTranslators
- www.lemonde.fr/economie/art... @europeanwriterscouncil.eu @efjeurope.bsky.social @acetraductores.bsky.social
- Reposted by CEATL[Not loaded yet]
- "Une trahison des objectifs de la loi IA": La Commission européenne a publié le Code de bonnes pratiques, les Lignes directrices et le Modèle de résumé des données d'entraînement pour les fournisseurs d'IA générale : les artistes-auteurs réagissent. À lire ici : shorturl.at/MXhNM
- "A betrayal of the EU AI Act's objectives": The European Commission has published the Code of Practice, Guidelines and Template for General purpose AI providers under the AI Act, and the creative and cultural sectors are not pleased. Read more here : shorturl.at/621uC
- Reposted by CEATL[Not loaded yet]
- "The threat is in what some people think it can do": thank you for these words, Daniel Hahn! observer.co.uk/news/opinion...
- For our last #CeatlFriday before summer break, we made collages of the photos translators posted on #WorldBookDay, 23 April. We'll be back 12 September. 👀👉 www.ceatl.eu/world-copyri... Have a great summer! #EuropeanTranslators #namethetranslator #translatingismysuperpower #protecthumancreativity
- On this #CeatlFriday we’d like to draw your attention to the marvellous #namethetranslator campaign by Translation House Looren in Switzerland. Because without translators, there would be no world literature! Read all about it here: namethetranslator.looren.net #EuropeanTranslators
- ✍️ This open letter has been signed by 70+ European associations, representing close to 20.000 organisations, urging for a stronger support for culture. The letter has been further backed by 200+ national cultural organisations. Read more here: shorturl.at/EP1lZ
- On this #CeatlFriday, Tomas Čepaitis, translator, glider through languages, fluent in Meow, one of the Founding Fathers of the Republic of Užupio, and descendent of translators, guides us through his #WeekInTranslation! Visit him on our Instagram page: www.instagram.com/ceatlnews/
- 13 international federations of authors and performers write to European MEPs about generative IA - read the letter below! www.ceatl.eu/protecting-t... #EuropeanTranslators
- This #CeatlFriday let's introduce one of our members: Norsk Oversetterforening-NO! A busy and productive association, working hard to put literary translators in Norway on the map since 1948! Click & scroll down on our homepage www.ceatl.eu #MeetOurMembers
- Dont-miss this CEATL-FIT webinar on Wednesday! en.fit-ift.org/ai-and-liter...
- This #CeatlFriday we share with you another throwback to #StrasbourgConference. Sandra Mouton and Jan Næss from FIT in but a few minutes share a polyglot overview of the immense wealth of the translation network worldwide! See all this and more on our YouTube page: www.youtube.com/watch?v=uLM9...
- This #CeatlFriday we bring you a #WeekInTranslation of our colleague Christophe Lucchese from Strasbourg! Books, bicycles, beers, more books, kouglofs, bridges, and yet more books await you at our Instagram page, so go take a peek! www.instagram.com/ceatlnews/