AVÜ
Gestatten, AVÜ!
Verband für audiovisuelle Übersetzer*innen;
German association of audiovisual translators
https://avue-ev.de
- Das Spiel Turnbound vom Entwicklerstudio 1TK Games ist am 22. Januar auf Steam in den Early Access gestartet. An der Lokalisierung vom Englischen ins Deutsche war u. a. AVÜ-Mitglied Johanna Czerny mit Übersetzung & Lektorat beteiligt. #TranslatorsInTheCredits #HumansNotMachines #loveyourAVTranslator
- Ab heute auf Netflix: Die französische Krimikomödienserie "Die Löwinnen". SDH/Barrierefreie Untertitel von unserem Mitglied Esther Heinecke! #nameyoursubtitler #loveyoursubtitler
- Ab heute im Kino: „Architektur des Glücks“ von Anton von Bredow und Michele Cirigliano (Schweiz 2025). OmU-Untertitel Italienisch/Englisch/Französisch > Deutsch von unserem Mitglied Andrea Kirchhartz! #nameyoursubtitler #loveyoursubtitler
- Ab heute im Kino: „Coexistence, My Ass!“ von Amber Fares (USA/Frankreich 2025). Deutsche Untertitel von unserem Mitglied Lynn Johansson @lynnsson.bsky.social! #nameyoursubtitler #loveyoursubtitler
- AVÜ-Statement zur "Netflix-KI-Klausel". 1/2 #HumansNotMachines
- Statement Teil 2 2/2
- Näheres zur Haltung unseres Verbandes erfahr ihr hier, im Statement zu Künstlicher Intelligenz des AVTE (Audiovisual Translators Europe), dem europäischen Dachverband audiovisueller Übersetzer*innen: avteurope.org/artificial-i...
- Ab heute auf ZDFneo und in der @zdfde.bsky.social-Mediathek: Die norwegische Drama-Serie „Requiem for Selina“. Übersetzung Norwegisch > Deutsch für Synchron von unserem Mitglied Daniela Di Maggio-Opdahl! #nameyourAVTranslator #loveyourAVTranslator #HumansNotMachines www.zdf.de/serien/requi...
- Die deutschen Dialogbücher von „Requiem for Selina“ stammen aus der Feder unseres Mitglieds Gabi Voussem! #nameyourdubbingauthor #loveyourdubbingauthor #HumansNotMachines www.zdf.de/serien/requi...
- Von den neuen KI-Regelungen sind auch Übersetzung, Dialogbuch & Synchron-/Voiceover-Regie betroffen! #HumansNotMachines
- Jetzt auf Netflix: Teil 1 von "Bridgerton" Staffel 4. Die OmU-Untertitel (Englisch > Deutsch) hat, wie auch bei allen vorherigen Staffeln, unser Mitglied Karoline Doil @passasjer.bsky.social erstellt! #nameyoursubtitler #loveyoursubtitler #Bridgerton
- Das Kurzfilm-Festival Clermont-Ferrand präsentiert auch in diesem Jahr das Kurzfilmprogramm "Soirée Allemande / Short Export – Made in Germany". Französische Untertitel von unserem Mitglied Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social, Lektorat: AVÜ-Mitglied Alice Falourd! #nameyoursubtitler #loveyoursubtitler
- Der bei Salzgeber @salzgeber.bsky.social auf VoD: "Peter Hujar's Day" von Ira Sachs (USA 2025) OmU-Untertitel Englisch > Deutsch von unseren Mitgliedern Ulrike Brauns und Sonja Majumder! #nameyoursubtitler #loveyoursubtitler
- *Derzeit*